BİR KUVEYT ROMANI: KAPTAN

Kuveytli gazeteci ve yazar Tâlib er-Rifâî’nin (طالب الرفاعي) Kaptan (النجدي) isimli romanı Zafer Ceylan çevirisiyle Ayrıntı Yayınları’ndan çıktı. Roman, Arapça orijinal dilinden çevrilen Türkçedeki ilk Kuveyt romanı olmasıyla öne çıkıyor.

Körfez halkının simgesel isimlerinden deniz efsanesi Kaptan Ali Nâsır en-Necdî’nin (علي ناصر النجدي) hayatını merkeze alan roman, Kuveyt tarihi ve bölgenin geçirdiği sosyal ve siyasal değişimleri konu ediniyor.

1958'de dünyaya gelen Kuveytli roman ve öykü yazarı Rifâî, 2021’de düzenlenen 40. Şârika Uluslararası Kitap Fuarı'nda (معرض الشارقة الدولي للكتاب) Yılın Kültür İnsanı (شخصية العام الثقافية) seçilmişti. Yazarın Türkçeye Kaptan olarak çevrilen romanı, 2018 Uluslararası Arap Romanı Ödülü (الجائزة العالمية للرواية العربية) uzun listesine dahil edilmişti. Eserleri birçok dile çevrilen yazar çalışmalarını Yaratıcı Yazarlık alanında uzman akademisyen olarak sürdürmektedir.


Kitabı buradan ayrıntılı olarak inceleyebilirsiniz.

Önceki
Önceki

BİR ARAP KADININ İTİRAFLARI ROMANI ÜZERİNE

Sonraki
Sonraki

GASSÂN KENEFÂNÎ ARAP ROMANI ÖDÜLÜ İLK DEFA BU YIL VERİLECEK